Mennyit érünk?
Játék 2 részben
Fordította: Csukás Márton és Csukás Barnabás
Rendező: Sztárek Andrea
Játék 2 részben
Fordította: Csukás Márton és Csukás Barnabás
Rendező: Sztárek Andrea
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2019. június 18. kedd, 19:00
" Nem szégyellem. Miért szegyellném azt, amit én teremtettem? Ő a fiam."
Magyarországi bemutató
Családi komédia az elfogadásról, egy különleges apa-fia barátságról. Az özvegy apa és fia egy időben keresik a nagy Ő-t. Kapcsolatuk idillikusan és viccesen baráti. Teljes őszinteségben élnek, így nem tabu, hogy amíg az apa Mrs. Ő-t keresi, addig a sportoló fiú Mr. Ő-t. Találkozásuk a lehetséges társakkal számtalan fordulatot tartogat.
A színdarab filmváltozata Russel Crowe főszereplésével 2006-ban szerepelt a mozik műsorán.
Magyar katonáknak kell megszólaltatniuk Kálmán Imre zseniális operettjét, a Csárdáskirálynőt. Nincs jelmezük, díszletük, alig van hangszerük, nincs közöttük képzett színész, és a női szerepeket is nekik kell játszani. Viszont a hazajutás a tét, tehát nem kérdés: az előadásnak sikerülnie kell!
Kálmán Imre egyik legnépszerűbb operettjében Marica grófnő kétségbeesett útkeresését követhetjük nyomon, ahogyan a szerelem elől menekülve, egy új szerelmet talál. A birtokosnő már unja a társaságbeli férfiakat, így egy kitalált, képzeletbeli vőlegénnyel riasztja el kérőit. Így sem menekülhet: megismerkedik birtokának gazdatisztjével, a tönkrement Tasziló gróffal, aki álnéven húga kelengyéjére gyűjt. A történet egyre bonyolódik, a dallamok pedig egyre édesebbek: minden adott egy remek, szövevényes szerelmi szállal átfont operetthez.
Marius Petipa - Sir Peter Wright - Sir Frederick Ashton / Pjotr Iljics Csajkovszkij CSIPKERÓZSIKA Mesebalett három részben
Sahriár király szíve kővé dermedt – árulás és fájdalom zárta börtönbe a lelkét. Amikor elé vezetik Seherezádét, a rabnőt, minden…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!