Carmen opera
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2020. május 5. kedd, 19:00
Mit is jelent a szó: szinopszis? Rövid összefoglaló, a darab elhelyezése időben, térben, a karakterek és a cselekmény rövid leírása, az összefüggések értelmezése pár sorban. No ez az, amitől máris unalmas lesz az opera. Pedig ha van izgalmas mű az operairodalomban, akkor az a Carmen.Szinte bűnügyi történet a tisztességes katona, Don José zülléséről és dezertálásáról, a mindig saját erkölcseit követő Carmen megrendítő erejű nőiségéről – mely soha nem „csípőriszáló”, s melyet mindig csak egyetlen férfinek ad –, csempészekről, szerelemféltésről, megcsalatásról, gyilkosságról, a dohánygyár előtti tértől Lillas Pastia kocsmáján és a csempészek rejtekhelyén keresztül a bikaviadal arénájáig.
Az előadást francia nyelven, magyar feliratozással mutatjuk be.
„Számomra a Carmen a szerelem végzetes, ugyanakkor pszichológiai szempontból örök érvényű, tanulságos története. A szerelem és a párkapcsolat nagy lelki tartalmainak és dinamikájának szemléltetéseként a párterápiát tanuló szakemberek pszichoterápiás képzésében is idézni szoktam. Mindig páratlan élményt nyújt, és többet, mélyebbet, újat értünk meg a szerelemről, a lojalitásról, a hűségről, végzetről és a szenvedélyes szabadságról.”
Dr. Koltai Mária, pszichiáter
Zeneszerző: Georges Bizet
Rendező: Gulyás Dénes
Szereposztás:
CARMEN, cigánylány: Busa Gabriella / Kiss Diána Ivett
DON JOSÉ, tizedes: Tötös Roland / Turpinszky Gippert Béla
MICAËLA, parasztlány: Tatai Nóra / Sipos Marianna
ESCAMILLO, torreádor: Kristóf István / Kósa Lőrinc
REMENDADO, csempész: Győrfi István / Bergovecz Dávid
DANCAÏRE, csempész: Bognár Szabolcs / Kállai Gergely
ZUNIGA, hadnagy: Rubind Péter / Endrész Ferenc
MORALES, szakaszvezető: Bognár Szabolcs / Kállai Gergely
FRASQUITA, cigánylány: Váradi Marianna / Vermes Timea
MERCÉDES, cigánylány: Ócsai Annamária / Vajda Zsófia
Közreműködik a Pannon Filharmonikusok, a Pécsi Nemzeti Színház tánckara és kibővített énekkara, valamint további gyermekszereplők.
A musicalben árva gyerekek egy csapata kószál a háborús front kellős közepén. Egy békés hajlékra vágynak, ahová behúzódhatnak éjszakára. És természetesen egy jó falatra. Ha nem kapnak ételt, akkor elcsenik maguk. De ugyan ki tudna haragudni rájuk? Csak túl akarják élni a háborút. Ma, amikor milliók kényszerültek elhagyni otthonukat, ez is döbbenetesen ismerős üzenet.
Május 19-én vasárnap Győrszentivánra érkezik Manuel! Élőzenekaros koncertet ad a fiatalok nagy kedvence.
Janikovszky – lánykori nevén Kucses – Éva tizenkét és tizennyolc éves kora között, 1938-tól 1944-ig vezette a naplóját. Negyedik naplófüzetének borítóján ceruzával írva ez áll: „Kizárólag az utókor számára.”
Írta: Peter Palik Fordította: Hájek Viktória Színpadra állította: Siflis Anna
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!