Podujatie


Betyárvilág

Betyárvilág

A betyárok a magyar néphagyomány legizgalmasabb alakjai. Történeteik átszövik népdalainkat, mondáinkat, balladáinkat, sőt, még népművészetünk tárgyi emlékei is őrzik az emléküket. Nem csoda, hogy a nép emlékezetében sokszor már-már hősként élnek tovább – ők a „magyar Robin Hoodok”.

Aktuálne podujatia



Vakmerő férfiak, cifra szűrök és szilaj táncok – ez a Betyárvilág, ahol minden csárda sarkában egy újabb történet vár!

A betyárok a magyar néphagyomány legizgalmasabb alakjai. Történeteik átszövik népdalainkat, mondáinkat, balladáinkat, sőt, még népművészetünk tárgyi emlékei is őrzik az emléküket. Nem csoda, hogy a nép emlékezetében sokszor már-már hősként élnek tovább – ők a „magyar Robin Hoodok”.

A színpadon megelevenednek a leghíresebb- leghírhedtebb betyárlegendáink: Sóbri Jóska, Bogár Imre, Vidróczky Márton, Angyal Bandi, – és persze Rózsa Sándor, aki nélkül nincs betyárromantika. Hol nevetünk, hol meglepődünk – de a lendület, ami visz, megállíthatatlan.

A sokszor meseszerű, tréfás vagy éppen drámai kalandokat Zsuráfszky Zoltán, a Nemzet Művésze és a szintén Kossuth-díjas Zs. Vincze Zsuzsa álmodta színpadra. Az előadás a Magyar Nemzeti Táncegyüttes kivételes táncosaival és zenészeivel, valamint Horváth Márk színművész közreműködésével válik felejthetetlen táncszínházi utazássá.

Látványos, pörgős, szórakoztató – miközben mélyebb rétegeiben egy letűnt világ emlékeit idézi. Néptánc, népzene, népművészet – élőben, elemi erővel!

Szereposztás: 

Ráday gróf, kormánybiztos: Horváth Márk m.v.

Terka, cselédlány: Rab Edina

Csendőrkapitány: Sánta Gergő

Rózsa Sándor: Fekete Bence

Vidróczki Márton: Tókos Attila

Angyal Bandi: Barka Dávid

Bogár Imre: Csicsmann Dániel

Milfajt Ferkó: Szeverényi Barnabás

Sobri Jóska: Juhász Sándor

Kiemelt partner a Nemzeti Táncszínház

Támogatók: NKA, KIM, Eger Megyei Jogú Város Önkormányzata, Gárdonyi Géza Színház 

Tipy


A Rómeó és Júlia musical Tokajban! Különleges, a Fesztiválkatlan sajátosságait kihasználó, érzelmekben és látványban gazdag produkciót láthatnak 2025. augusztus 23-án.

A filmtörténet kultikus darabja a világon először a Játékszínben kerül színpadra.

GEORGES FEYDEAU: MACSKAZENE vígjáték 2 részben Szántó Judit fordítása alapján a szöveget gondozta: Litkai Gergely

Upozornenie! Časový limit na nákup čoskoro vyprší!
odhadovaný zostávajúci čas:
00:00

položka/y v košíku

celkom:


Váš časový limit na nákup vypršal. Prosím, znova vložte vstupenky do košíka.