Hyppolit a lakáj
A Soproni Petőfi Színház és a Pesti Magyar Színház közös produkciója
Hippolyt, a lakáj
(zenés vígjáték két részben)
több
A Soproni Petőfi Színház és a Pesti Magyar Színház közös produkciója
Hippolyt, a lakáj
(zenés vígjáték két részben)
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2018. május 21. hétfő, 19:00
A melódia fülünkbe cseng, mert örökzöld:
„Köszönöm, hogy imádott,
hogy reám úgy vigyázott,
de ne küldjön virágot nekem.”
Nem nagyon találni olyan embert, aki ne tudná, hogy ez a „Hippolyt”. Az 1931-es film klasszikus és örökzöld vígjáték, poénjait és dalait azok is tudják, akik esetleg nem sejtik, honnét idézik, dúdolják. Elhinné valaki is, hogy ennek a játékfilmnek a korabeli német verziója csúfosan megbukott? Vajon mi lehet az, ami a magyar néző számára működik benne?
A történet főszereplője Schneider Mátyás fuvarozó, aki egyik napról a másikra jómódú emberré válik. A könnyű élet élvezetét azonban megkeseríti, hogy úrhatnám felesége egy grófi lakájt szerződtet, mert nagypolgári életet akar élni. Megjelenik hát Hyppolit, ez a különös manipulátor, s vele együtt a titok…
Ebben az „álarcos” kavalkádban senki sem azonos önmagával: ki azért, mert kivagyisága nem engedi, ki azért, mert önérdekeit akarja érvényesíteni, ki meg azért, mert valódi arcát kell eltakarnia az érzelmei igazságáért. Egyedül Schneider az, aki ragaszkodik régi önmagához (emlékeznek: „akkor is hagymát eszem hagymával”). S miközben ki kellene nevetnünk őt, az uborkafára felkapaszkodott, bumburnyák kisembert, szabadságvágyának ez a bumfordi kifejeződése mégis szimpátiát ébreszt bennünk. Talán itt van a siker titka? Mi mindannyian ilyen félresikeredett szabadságharcosokként ismerünk magunkra benne?
Zágon István színdarabját és Nóti Károly film forgatókönyvét zenés színpadra alkalmazta:
Vajda Anikó és Vajda Katalin
A betétdalok zenéjét szerezte:
Eisemann Mihály, DeFries Károly és Márkus Alfréd
A betétdalok szövegét írták:
Harmath Imre, Füredi Imre, Kellér Dezső, Mihály István,
Szécsény Mihály, Szilágyi László és Zágon István
Szereposztás:
Hippolyt Savanyu Gergely
Schneider Mátyás Reviczky Gábor Kossuth- és Jászai - díjas
Aranka, a felesége Horváth Zsuzsa Jászai-, Déryné és Aase-díjas
Terka, a leányuk Maizác Stefánia eh.
Benedek András Mucsi Kristóf eh.
Makáts, főtanácsos Horányi László
Makáts Csaba Habodász István eh.
Mimi, lokáltáncosnő Török Sára eh.
Julcsa Kádas Petra eh. / Sziládi Hajna eh.
Tóbiás Papp Attila
Díszlettervező: Mira János
Jelmeztervező: Rátkai Erzsébet Jászai- és Ferenczy Noémi-díjas
Zenei vezető, karmester: Oberfrank Péter Liszt-díjas, érdemes művész
Karmester: Tassonyi Zsolt
Korrepetitor: Sárdy Barbara / Sági Balázs
Koreográfus: Demcsák Ottó Harangozó-díjas
Ügyelő: Horváth Dávid
Rendezőasszisztens, súgó: Simon Andrea
Rendező: Eperjes Károly Kossuth- és Jászai - díjas
Rádiós, a fiatal tudós a számítógépe tökéletesítésén dolgozik a padláson. Ide érkezik meg négy bolyongó szellem – Kölyök, Meglökő, Herceg és Lámpás – az igazi hősök, akiket kihagytak a mesékből. Itt szeretnének találkozni a Révésszel, aki elviszi őket egy távoli csillagra, az „örökre szépek” bolygójára, ahol végre otthonra lelhetnek..
..Némi EU-s támogatosítás, színház a záhníszben. Görbetükörerdő, disznógömb, telefonfül. Pár művészi vénával megáldott vendégmunkás, plusz egy talicska aprómajom. Vagyis lidérc. Lúdvérc. Osszátok be..
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német és magyar nyelvű…
„Nem fiatalok. Nem szépek. Nem hibátlanok. De ma este színpadra lépnek, és le sem engedjük őket, míg nem marad –…
Vincze Balázs művészeti vezető, rendező-koreográfus jól ismeri a polgári színházi hagyományokat kedvelő táncrajongók ízlését, kiválóan alkalmaz táncszínpadra ismert és közkedvelt…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!